Tłumaczenie - Bośniacki-Niemiecki - majko drago sto si me nisi u vatru bacila?Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | majko drago sto si me nisi u vatru bacila? | | Język źródłowy: Bośniacki
majko drago sto si me nisi u vatru bacila? |
|
| Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen? | TłumaczenieNiemiecki Tłumaczone przez Rodrigues | Język docelowy: Niemiecki
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen? | Uwagi na temat tłumaczenia | "ließest" sounds a bit too old-fashioned in my view... (Iamfromaustria) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 1 Listopad 2007 12:17
|