Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Francuski - الاشارات الكهرومغناطيسية

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
الاشارات الكهرومغناطيسية
Tekst
Wprowadzone przez said1984
Język źródłowy: Arabski

الاشارات الكهرومغناطيسية

لكي يصلنا الضوء المنبعث من الشمس ومن مختلف النجوم, عليه أن يعبر فضاءات شاسعة وفارغة, وبالتالي فانه ينتشر في الفراغ , مثل الاشارات الكهرواذاعية, عكس الاشارات الميكانيكية التي تستلزم وسطا ماديا مرنا لكي تنتشر , فان هناك اشارات لا تستلزم وسطا ماديا لانتشارها تسمى الاشارات الكهرومغناطيسية ومن بين المقادير الفيزيائية التي تتغير بسبب انتشار اشارة كهرومغناطيسية يوجد المجال الكهربائي.
Uwagi na temat tłumaczenia
نص علمي - scientific piece
bridge by elmota:
To receive light emitted from the sun and different stars, light must travel through vast and empty spaces, thus it travels in vacuum, like electro-radio signals, unlike mechanical signals that need a flexible physical medium to spread, there are signals that do not need a physical medium to spread called electromegnatic signals and amongst the physical properties that change as a result of transfering an electromegnatic signal is the electrical field.

Tytuł
Pour recevoir la lumière
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Pour recevoir la lumière émise par le soleil et les différentes étoiles, la lumière doit voyager à travers des espaces vastes et vides, par conséquent elle traverse l’espace, comme des signaux radioélectriques, à la différence des signaux mécaniques qui ont besoin d’un milieu physique flexible pour se propager, il y a des signaux qui n’ont pas besoin de milieu physique pour se propager ils sont appelés signaux electro-magnétiques, et parmi les propriétés physiques qui changent un signal électro-magnétique en termes de résultat de transfert, il y a le champ électrique.
Uwagi na temat tłumaczenia
Thanks to Elmota
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 8 Grudzień 2007 12:21