Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - الاشارات الكهرومغناطيسية

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ エッセイ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
الاشارات الكهرومغناطيسية
テキスト
said1984様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

الاشارات الكهرومغناطيسية

لكي يصلنا الضوء المنبعث من الشمس ومن مختلف النجوم, عليه أن يعبر فضاءات شاسعة وفارغة, وبالتالي فانه ينتشر في الفراغ , مثل الاشارات الكهرواذاعية, عكس الاشارات الميكانيكية التي تستلزم وسطا ماديا مرنا لكي تنتشر , فان هناك اشارات لا تستلزم وسطا ماديا لانتشارها تسمى الاشارات الكهرومغناطيسية ومن بين المقادير الفيزيائية التي تتغير بسبب انتشار اشارة كهرومغناطيسية يوجد المجال الكهربائي.
翻訳についてのコメント
نص علمي - scientific piece
bridge by elmota:
To receive light emitted from the sun and different stars, light must travel through vast and empty spaces, thus it travels in vacuum, like electro-radio signals, unlike mechanical signals that need a flexible physical medium to spread, there are signals that do not need a physical medium to spread called electromegnatic signals and amongst the physical properties that change as a result of transfering an electromegnatic signal is the electrical field.

タイトル
Pour recevoir la lumière
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Pour recevoir la lumière émise par le soleil et les différentes étoiles, la lumière doit voyager à travers des espaces vastes et vides, par conséquent elle traverse l’espace, comme des signaux radioélectriques, à la différence des signaux mécaniques qui ont besoin d’un milieu physique flexible pour se propager, il y a des signaux qui n’ont pas besoin de milieu physique pour se propager ils sont appelés signaux electro-magnétiques, et parmi les propriétés physiques qui changent un signal électro-magnétique en termes de résultat de transfert, il y a le champ électrique.
翻訳についてのコメント
Thanks to Elmota
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 8日 12:21