Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Macedônio - pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
Título
pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje...
Texto
Enviado por
Draganab
Língua de origem: Sérvio
pratim te, jer srce nije kamen a za tobom ostaje samo soba za tugu
Título
TE СЛЕДÐÐœ
Tradução
Macedônio
Traduzido por
lukisped
Língua alvo: Macedônio
те Ñледам,бидејќи Ñрцето не е камен а затебе оÑтанува Ñамо Ñобата за тага
Notas sobre a tradução
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
3
Última validação ou edição por
Bamsa
- 20 Junho 2011 13:56