Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Turco - acillllllllll

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
acillllllllll
Texto
Enviado por eren_eren
Língua de origem: Romeno

Şi pentru mine e foarte greu, şi pentru tine şi mama ta. Eu nu pot schimba nimic acum. Atât pot să-ţi spun, caută de lucru şi când o să pot eu să fac ceva o s-o fac. Pa

Dacă umbli cu ameninţări ca şi mama ta, te rog să nu-mi mai scrii. Am vrut să menţinem o relaţie cât mai bună, dar nu o să meargă cu ameninţări(sue, etc)
Notas sobre a tradução
acil

Título
Benim için’de zordur...
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Turco

Bu benim için de zor ve ayrıca senin ve annen için de. Şuan hiçbir şeyi değiştiremem. Söyleyebileceğim tek şey bu, bir iş ara, ve ben bir şeyler yapabildiğimde yapacağım. Hoşçakal.

Eğer sen de, annenin yaptığı gibi beni tehdit etmeye çalışıyorsan, lütfen bana artık yazma. Mümkün oldukça değerli bir ilişki sürdürmek istedim, fakat beni tehdit etmek işe yaramaz. (Sue, vs).
Notas sobre a tradução
Bridge from Madeleine :
It is difficult for me, too, and for you and your mother as well. I can’t change anything right now. That’s all I can say, look for a job and when I’m able to do something, I will. Good bye. If you are trying to threat me, like your mother did, please don’t write to me anymore. I wanted to keep a relationship, as good as possible, but threatening me won’t work (sue,etc)”

Última validação ou edição por handyy - 21 Julho 2008 00:25