Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Turco - acillllllllll

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
acillllllllll
Testo
Aggiunto da eren_eren
Lingua originale: Rumeno

Şi pentru mine e foarte greu, şi pentru tine şi mama ta. Eu nu pot schimba nimic acum. Atât pot să-ţi spun, caută de lucru şi când o să pot eu să fac ceva o s-o fac. Pa

Dacă umbli cu ameninţări ca şi mama ta, te rog să nu-mi mai scrii. Am vrut să menţinem o relaţie cât mai bună, dar nu o să meargă cu ameninţări(sue, etc)
Note sulla traduzione
acil

Titolo
Benim için’de zordur...
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Bu benim için de zor ve ayrıca senin ve annen için de. Şuan hiçbir şeyi değiştiremem. Söyleyebileceğim tek şey bu, bir iş ara, ve ben bir şeyler yapabildiğimde yapacağım. Hoşçakal.

Eğer sen de, annenin yaptığı gibi beni tehdit etmeye çalışıyorsan, lütfen bana artık yazma. Mümkün oldukça değerli bir ilişki sürdürmek istedim, fakat beni tehdit etmek işe yaramaz. (Sue, vs).
Note sulla traduzione
Bridge from Madeleine :
It is difficult for me, too, and for you and your mother as well. I can’t change anything right now. That’s all I can say, look for a job and when I’m able to do something, I will. Good bye. If you are trying to threat me, like your mother did, please don’t write to me anymore. I wanted to keep a relationship, as good as possible, but threatening me won’t work (sue,etc)”

Ultima convalida o modifica di handyy - 21 Luglio 2008 00:25