Tradução - Romeno-Francês - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.Estado actual Tradução
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. | | Língua de origem: Romeno
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. |
|
| | TraduçãoFrancês Traduzido por Angelus | Língua alvo: Francês
Je t'aime beaucoup, mais tu as détruit mon coeur. Je t'oublierai. |
|
Última validação ou edição por Botica - 7 Julho 2008 08:07
|