Tradução - Árabe-Inglês - inti ajmal warid ili shufta bi kul hayetiEstado actual Tradução
Categoria Frase  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti | | Língua de origem: Árabe
inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti |
|
| you are the most beautiful rose | TraduçãoInglês Traduzido por Angelus | Língua alvo: Inglês
you are the most beautiful rose I have ever seen in my life |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Julho 2008 02:48
|