Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Àrab-Anglès - inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Text
Enviat per
KARINE GRAVENA
Idioma orígen: Àrab
inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Títol
you are the most beautiful rose
Traducció
Anglès
Traduït per
Angelus
Idioma destí: Anglès
you are the most beautiful rose I have ever seen in my life
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Juliol 2008 02:48