Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Turco-Inglês - sen benim kalbimi kırdın demiÅŸtinya çok üzüldüm...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Conversa - Amor / Amizade

Título
sen benim kalbimi kırdın demiştinya çok üzüldüm...
Texto
Enviado por mustafaederin
Língua de origem: Turco

sen benim kalbimi kırdın demiştinya çok üzüldüm ne yaptığı mı bilmiyorum seninle burda konusurken hep benimle ilgilenme mi istiyorum sadece bu bazen giremiyorum başka işlerimden dolayı o zamanlarda bile düşünüyorum seni beni tanımış anlamış olman beni çok sevindirdi senin yanında olmak isterdim ama olmuyor bana sakın küsme bazen çok uzun zamanlarda konuşamayabiliriz her zaman aklımda olacağını unutma senden çok hoşlanıyorum belki seviyorumdur:D kırmızı yanaklım
Notas sobre a tradução
Its very important to me, please be carefull

Título
You said I broke your heart
Tradução
Inglês

Traduzido por Kafein
Língua alvo: Inglês

You said I broke your heart, remember? I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I wish you were taking care of me. Only this... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But I am still thinking of you. I'm glad I know you. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we can't talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. :) My red cheeked
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Dezembro 2008 12:10





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Dezembro 2008 15:15

cebere
Número de mensagens: 21
You said I broke your heart, remember?I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I would like you to interested in me, that's all... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But even at this times I am thinking of you. I'm glad that you know and understand me. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we won't be able to talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. My red cheeked

15 Dezembro 2008 21:25

Sevdalinka
Número de mensagens: 70
You said I broke your heart, remember? I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I wish you were interested only of me. Only this... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But I am thinking of you even at that times. I became so happy that you know me, and you understand me. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we can't talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. My red cheeked

16 Dezembro 2008 21:08

merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear cebere and Sevdalinka,
You don't need to translate(or to write) all text.
You can write only remarks.

17 Dezembro 2008 13:12

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Yes, please, write only the lines you think are wrong.

CC: Sevdalinka cebere

17 Dezembro 2008 19:15

Sevdalinka
Número de mensagens: 70
Okey, we will! :-) Sorry..