Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - sen benim kalbimi kırdın demiÅŸtinya çok üzüldüm...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
sen benim kalbimi kırdın demiştinya çok üzüldüm...
हरफ
mustafaederinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sen benim kalbimi kırdın demiştinya çok üzüldüm ne yaptığı mı bilmiyorum seninle burda konusurken hep benimle ilgilenme mi istiyorum sadece bu bazen giremiyorum başka işlerimden dolayı o zamanlarda bile düşünüyorum seni beni tanımış anlamış olman beni çok sevindirdi senin yanında olmak isterdim ama olmuyor bana sakın küsme bazen çok uzun zamanlarda konuşamayabiliriz her zaman aklımda olacağını unutma senden çok hoşlanıyorum belki seviyorumdur:D kırmızı yanaklım
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Its very important to me, please be carefull

शीर्षक
You said I broke your heart
अनुबाद
अंग्रेजी

Kafeinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You said I broke your heart, remember? I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I wish you were taking care of me. Only this... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But I am still thinking of you. I'm glad I know you. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we can't talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. :) My red cheeked
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 20日 12:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 15日 15:15

cebere
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
You said I broke your heart, remember?I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I would like you to interested in me, that's all... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But even at this times I am thinking of you. I'm glad that you know and understand me. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we won't be able to talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. My red cheeked

2008年 डिसेम्बर 15日 21:25

Sevdalinka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
You said I broke your heart, remember? I got so sad and I didn't know what I was doing. While I am talking with you here, I wish you were interested only of me. Only this... Sometimes I can't be on-line because of my other works. But I am thinking of you even at that times. I became so happy that you know me, and you understand me. I wish I was near you but I can't. But please don't be angry with me. Sometimes, we can't talk with each other for a long time, but don't forget you will be always in my mind. I like you very much, and maybe.. I love you.. My red cheeked

2008年 डिसेम्बर 16日 21:08

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear cebere and Sevdalinka,
You don't need to translate(or to write) all text.
You can write only remarks.

2008年 डिसेम्बर 17日 13:12

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yes, please, write only the lines you think are wrong.

CC: Sevdalinka cebere

2008年 डिसेम्बर 17日 19:15

Sevdalinka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Okey, we will! :-) Sorry..