Tradução - Grego-Sueco - γιατι με αποφευγειςEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Grego](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Sueco](../images/flag_sw.gif)
| γιατι με αποφευγεις | | Língua de origem: Grego
γιατι με αποφευγεις |
|
| | TraduçãoSueco Traduzido por lenab | Língua alvo: Sueco
Varför undviker du mig? |
|
Última validação ou edição por pias - 22 Junho 2009 18:26
Última Mensagem | | | | | 22 Junho 2009 18:13 | | ![](../avatars/84171.img) piasNúmero de mensagens: 8114 | Another one, is this: "Why do you avoid me?".
THANKS in advance!! CC: reggina Mideia | | | 22 Junho 2009 18:18 | | | correct ![](../images/emo/smile.png) | | | 22 Junho 2009 18:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasNúmero de mensagens: 8114 | Thanks reggina, you are so fast |
|
|