Tradução - Inglês-Turco - Individual case studies and individual differencesEstado actual Tradução
Categoria Frase - Sociedade / Gente / Política A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Individual case studies and individual differences | | Língua de origem: Inglês
The shift from the study of individual persons to the study of individual differences had profound effects on the history of psychology. The study of reputation - an important feature of interpersonal relationships - sank almost without trace under a rising tide of psychometric research. The case-study method, hampered by interesting but unconvincing psychoanalytic theories and procedures, suffered a similar fate. |
|
| Bireysel vaka analizi ve bireysel farklılıklar | | Língua alvo: Turco
Kişilerin bireysel analizinden, bireysel farlılıkların analizine geçiş, psikoloji tarihi üzerinde derin etkilere sahipti. İtibar analizi - ki kişilerarası ilişkilerin önemli bir özelliğidir - psikometrik araştırmaların artan gelgiti altında neredeyse hiç iz bırakmadan battı. İlginç fakat inandırıcı olmayan psikoanalitik teoriler ve prosedürler tarafından engellenen örnek olay incelemesi (vaka analizi) metodu da benzer bir akıbete uğradı. | | Talep edildiği taktirde açıklamada bulunulacaktır. |
|
Última validação ou edição por handyy - 20 Julho 2009 14:26
Última Mensagem | | | | | 20 Julho 2009 14:25 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Merhaba tarantula,
Ellerine sağlık Çeviride sadece bir kaç değişiklik yaptım ve onaylıyorum.
Before edits:
KiÅŸiler üzerine yapılan çalışmalardan, bireysel farlılıklar üzerine yapılan çalışmalara kadar olan kayma, psikoloji tarihi üzerinde derin etkilere sahipti. Ä°tibar çalışmaları - kiÅŸilerarası iliÅŸkilerin önemli bir özelliÄŸi - psikometrik araÅŸtırmaların artan gelgiti altında neredeyse iz bırakmadan battı. Ä°lginç fakat inandırıcı olmayan psikoanalitik teoriler ve prosedürler tarafından engellenen örnek olay incelemesi (vaka analizi) metodu da benzer bir akıbetle çürütüldü. | | | 1 Agosto 2009 22:20 | | | Rica ederim. Yardımım dokunduysa ne mutlu bana! | | | 1 Agosto 2009 23:46 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | |
|
|