Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - Fotograf z fantazjÄ…

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsFrancêsItaliano

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Fotograf z fantazjÄ…
Texto
Enviado por Aneta B.
Língua de origem: Polaco

Fotograf z fantazjÄ…

Oglądając romantyczne zdjęcia swoje
odgaduję fantazję myśli Twojej

i czuję na sobie spojrzenie czułe
złożone z pasją fotografa-mężczyzny
co jest pod urokiem kobiety
kochanej
jedynej
swojej
Notas sobre a tradução
British English, please

Título
The imaginative ...
Tradução
Inglês

Traduzido por AleksanderS
Língua alvo: Inglês

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one
Última validação ou edição por lilian canale - 19 Janeiro 2010 11:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Dezembro 2009 21:55

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Beautful as usual, Alexander!
But, shouldn't be "fantasy" instead of "fancy"?

And "fanciful", hmm. My dictionary describes the adjecive as "not based on reality", but this is not exactly what I meant. I meant rather a male photographer whose "fantasy" is great..., who fantasize a lot and is very creative taking pictures of the woman...

13 Dezembro 2009 02:48

AleksanderS
Número de mensagens: 17
I took it from Merriam Webster:
1 : marked by fancy or unrestrained imagination rather than by reason and experience <a fanciful person>

To some extent, "fancy" and "fantasy" are synonyms.
As of now, I do not have a better idea. Perhaps in a day or two something new shows up.

13 Dezembro 2009 20:06

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
So, let's leave the issue to our English expert...

18 Janeiro 2010 11:23

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Could "ingenious" or "imaginative" fit better (instead of "fanciful" )?

18 Janeiro 2010 11:43

AleksanderS
Número de mensagens: 17
Seems like "imaginative" is a bit better here.

imaginative

1. having a lively or creative imagination
2. tending to be fanciful or inventive
3. false or imagined

fanciful

1. imaginative or fantastic; unreal or imagined

18 Janeiro 2010 13:29

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Referring to a person, "fanciful" means something like "dreamer", though.

18 Janeiro 2010 14:48

AleksanderS
Número de mensagens: 17
Yeah, and since a photographer must be both a technician and an artist, he better be imaginative (so that he can imagine the results of his fancy) than fanciful.