Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



166Tradução - Polaco-Curda - Tylko Bóg może mnie osÄ…dzić...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsÁrabeItalianoFrancêsEspanholPortuguêsTurcoPortuguês BrInglêsLatimInglêsItalianoÁrabeGregoLatimChinês simplificadoJaponêsÁrabeChinês tradicionalFrancêsPortuguês BrRussoPolacoHebraicoLatimUcranianoEsperantoCoreanoDinamarquêsSérvioSuecoHolandêsBúlgaroCroataAlemãoBósnioLituanoHúngaroAlbanêsChinês tradicionalIndonésioChecoHinduMongolIslandêsFeroêsCatalãoGrego-antigoLíngua persaVietnamita
Traduções solicitadas: Marati

Categoria Expressão - Sociedade / Gente / Política

Título
Tylko Bóg może mnie osądzić...
Texto
Enviado por Bamsa
Língua de origem: Polaco Traduzido por Antje

Tylko Bóg może mnie osądzić...

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
yek xweda dıkare mın darizine
Tradução
Curda

Traduzido por rojberdan
Língua alvo: Curda

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Julho 2010 11:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Maio 2011 15:13

diyako
Número de mensagens: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Novembro 2012 16:04

suatatan
Número de mensagens: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Janeiro 2014 15:47

ahmet.ggen8
Número de mensagens: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne