Tradução - Grego-Inglês - Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχηEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχη | | Língua de origem: Grego
Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχη |
|
| I will insult everyone so that they'll leave me alone | | Língua alvo: Inglês
I will insult everyone so that they'll leave me alone |
|
Última validação ou edição por Lein - 6 Julho 2012 13:13
|