Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχη
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχη
Tekst
Wprowadzone przez
khalili
Język źródłowy: Grecki
Θα πω κάνα βÏισίδι σε όλους να με αφήσουν ήσυχη
Tytuł
I will insult everyone so that they'll leave me alone
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
quijote1971
Język docelowy: Angielski
I will insult everyone so that they'll leave me alone
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 6 Lipiec 2012 13:13