Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - 間違い があるから私

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Japonês
Traduções solicitadas: FrancêsInglês

Categoria Literatura

Título
間違い があるから私
Tradução
Japonês-Inglês
Enviado por Mizuki2
Língua de origem: Japonês

ものを書くことを職業にするようになっていちばん痛切に感じるのは「人は必ず間違いをする」ということである。もちろんものを書く以前から日常的にいろいろと間違いをしてきたから今さらそんなことあらためて痛感する必ずもないようなものなのだけれど、もの書きになる以前は大抵の誤ちは「あ、ごめん、マチガイ」で消んでしまった。相手の方も「本当にもうしょうがないな」で消ませてくれた。
22 Abril 2014 23:55