Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - 間違い があるから私

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Japani
Pyydetyt käännökset: RanskaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
間違い があるから私
Käännös
Japani-Englanti
Lähettäjä Mizuki2
Alkuperäinen kieli: Japani

ものを書くことを職業にするようになっていちばん痛切に感じるのは「人は必ず間違いをする」ということである。もちろんものを書く以前から日常的にいろいろと間違いをしてきたから今さらそんなことあらためて痛感する必ずもないようなものなのだけれど、もの書きになる以前は大抵の誤ちは「あ、ごめん、マチガイ」で消んでしまった。相手の方も「本当にもうしょうがないな」で消ませてくれた。
22 Huhtikuu 2014 23:55