Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Inglés - 間違い があるから私

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Japonés
Traducciones solicitadas: FrancésInglés

Categoría Literatura

Título
間違い があるから私
Traducción
Japonés-Inglés
Propuesto por Mizuki2
Idioma de origen: Japonés

ものを書くことを職業にするようになっていちばん痛切に感じるのは「人は必ず間違いをする」ということである。もちろんものを書く以前から日常的にいろいろと間違いをしてきたから今さらそんなことあらためて痛感する必ずもないようなものなのだけれど、もの書きになる以前は大抵の誤ちは「あ、ごめん、マチガイ」で消んでしまった。相手の方も「本当にもうしょうがないな」で消ませてくれた。
22 Abril 2014 23:55