Gaio Duilio promise in voto un tempio a Giove, poichè era il primo generale romano a condurre una guerra sul mare.
Notas sobre a tradução
Ho preferito "girare" un po' il periodo ed esplicitare la subordinata, perchè a mio parere in italiano suona meglio così. In alternativa, la subordinata potrebbe essere tradotta "poichè era il primo generale romano a condurre una guerra navale", ma non mi piaceva "guerra navale", perciò ho optato per una traduzione più letterale in questo caso.
Última validação ou edição por luccaro - 18 Setembro 2006 15:31