Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Norueguês - Characters-plausible-translation

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsHolandêsTurcoItalianoEsperantoCatalãoAlemãoSuecoEspanholÁrabeRussoRomenoHebraicoBúlgaroGregoSérvioDinamarquêsFinlandêsJaponêsChinês simplificadoAlbanêsPolacoNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderHinduVietnamita
Traduções solicitadas: CurdaIrlandês

Título
Characters-plausible-translation
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Notas sobre a tradução
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Título
Bokstaver-mulige-multiple
Tradução
Norueguês

Traduzido por Porfyhr
Língua alvo: Norueguês

Før du aksepterer én oversettelse, kontrollere at det ikke er noen andre oversettelsesvalg i den hovedsaklige oversettelsen da de ødelegger [1]differangsen mellom språkets antall bokstaver[/1]. Hvis du trenger, redigere og flytte de minst mulige oversettelsesvalgene til "%s"feltet i dokumentet.
Última validação ou edição por cucumis - 12 Agosto 2007 15:31