Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - Group members must devise a way to share space...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsSueco

Título
Group members must devise a way to share space...
Texto
Enviado por Ronaldo7
Língua de origem: Inglês

Group members must devise a way to share space
on a series of low, nested platforms, ranging in size from
nine square feet to one square foot. Everyone’s feet must
be off the ground and on the platform. The group must
hold this position for a prescribed period of time.
Element: Constructed of treated lumber, the 3 platforms
nest inside one another, measuring 3x3, 2x2, and 1x1.

Título
Gruppmedlemmarna måste hitta på ett sätt att dela på utrymmet...
Tradução
Sueco

Traduzido por houtari
Língua alvo: Sueco

Gruppmedlemmarna måste lyckas att dela på utrymmet på ett antal låga plattformar varierande i storlek från nio kvadratfot till en kvadratfot. Fötterna får inte röra marken och måste placeras på någon av plattformarna. Gruppen måste klara av att hålla sina positioner en given tid.

Elementen : Konstruerade av behandlat trävirke. De 3 plattformarna som går att placera inuti varandra, mäter 3x3, 2x2 och 1x1.
Notas sobre a tradução
Hade problem att hitta på motsvarande ord till "nested" och "nest" men när någon eller något är "nested" så sitter de ihop / inuti varanda tex. så här : http://tinyurl.com/ypfypf
Última validação ou edição por Porfyhr - 29 Julho 2007 21:46