Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Sueco - Ce jours où nous nous sommes rencontrés je ne...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsSueco

Categoria Amor / Amizade

Título
Ce jours où nous nous sommes rencontrés je ne...
Texto
Enviado por Nasyl
Língua de origem: Francês

Ce jour où nous nous sommes rencontrés je ne pourrai jamais l'oublier!
Merci à Dieu!
Voilà qu'une année a passé et tu me reviens encore plus belle. Merci.
Je pense que ces quelques larmes versées pour toi m'ont fait comprendre à quel point je pouvais tenir à toi. Ça paraît impossible avec la distance mais pourtant c'est bien réel!
Je te le redis encore et encore, tu es une fille parfaite, très charmante et tu resteras mon petit chat.;)
Je sais que tu ne vas pas me croire mais tant que je t'aurai tu resteras la seule.
Ne m'oublie jamais stp!
Notas sobre a tradução
stp signifie s'il te plait.
pour le chat c'est vraiment l'animal merci!

Título
Dagen då vi träffades kommer jag aldrig...
Tradução
Sueco

Traduzido por Mats Fondelius
Língua alvo: Sueco

Dagen då vi träffades kommer jag aldrig att kunna glömma!
Tack Gud!
Så har ett år passerat och du ter dig ännu vackrare för mig. Tack.
Jag tror att de tårar jag fällde för dig fick mig att inse hur värdefull du är för mig.
Det kan verka osannolikt med tanke på avståndet men trots det är det fullkomligt verkligt.
Jag säger det om och om igen, du är en perfekt, mycket charmig flicka och du kommer att förbli min lilla katt.;)
Jag vet att du inte kommer att tro mig men så mycket som jag vill ha dig kommer du alltid att förbli den enda.
Snälla, glöm mig aldrig!
Última validação ou edição por Porfyhr - 29 Julho 2007 21:32