Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - directions: use a pearl-sized amount daily, after...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Categoria Explanações - Saúde / Medicina

Título
directions: use a pearl-sized amount daily, after...
Texto
Enviado por jloibman2
Idioma de origem: Inglês

directions: use a pearl-sized amount daily, after cleansing, in place of your regular moisturizer.You may have some irritation. If it persists, or is too strong, use once a day, every other day, until your skin adjusts; then revert to dialy use. For first use, puncture seal with end of cap.
Notas sobre a tradução
são recomendações de um creme da Neutrogena.

Título
Instruções de uso
Tradução
Alta qualidade nescessáriaPortuguês brasileiro

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro

Instruções de uso: use uma pequena quantidade diariamente, após a limpeza, no lugar do seu hidratante comum. Pode haver alguma irritação. Se persistir, ou se for muito forte, use uma vez ao dia, um dia sim outro não até que sua pele se adapte; então volte a usar diariamente. Para o primeiro uso, perfure o lacre com a extremidade da tampa.
Último validado ou editado por casper tavernello - 8 Fevereiro 2008 00:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Fevereiro 2008 23:17

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
eu estava só pensando se não tem outro jeito de falar "pearl-sized" porque "pequena quantidade" me parece ser um pouco mais variável do que "pearl-sized". Porém, reconheço que não lembro de ter visto outra descrição a não ser justamente aquela: uma pequena quantidade.
E falar de pérolas ou ainda de ervilhas ou grãos de milho provavelmente não cabe a um texto como este :-)
Enfim: estou pensando "em voz alta" aqui porque não tenho nenhuma alternativa melhor.....

6 Fevereiro 2008 19:18

hestiveira
Número de Mensagens: 1
Acho que mais correctamente deveria ser: "... Pode ocorrer alguma irritação. Se esta persistir ou for muito forte, aplique apenas uma vez por dia a cada dois dias até que a sua ...

6 Fevereiro 2008 19:43

dangos1
Número de Mensagens: 36
tem erro de ortografia no texto original

e vou negativar por uma pequena adaptação feita que mesmo ficando melhor é desnecessária.
infelimente tb negativaram minha straduções por adaptalas a uma forma mais "estética". então me desculpe por ter que negativar o seu tb?

6 Fevereiro 2008 20:26

lilutz
Número de Mensagens: 63
Regular moisturizer é hidratante habitual, e não "hidratante comum".

"Dia sim, outro não" soa bem para mim, mas "em dias alternados" é o que vemos em instruções de uso.

Beijos
Lilutz

7 Fevereiro 2008 11:14

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
concordo com lilutz!