Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....
Texto
Enviado por
mretier
Idioma de origem: Turco
bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum. Neden azamaz oldun hasretine dayanamiyorum.
Notas sobre a tradução
français de france
Título
Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter...
Tradução
Francês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Francês
Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter. Pourquoi tu es devenu distant je ne supporte plus ton absence.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 4 Abril 2008 13:52