Tradução - Romeno-Albanês - ce mai faci iubirea mea?Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Romeno
ce mai faci iubirea mea? |
|
| | TraduçãoAlbanês Traduzido por afrosta | Idioma alvo: Albanês
Ç'kemi, dashuria ime ? |
|
Último validado ou editado por Inulek - 27 Março 2009 08:26
Últimas Mensagens | | | | | 27 Março 2009 08:25 | | | Hi, Inulek
Here is the bridge:
"How are you, my love?"
CC: Inulek |
|
|