Traducció - Romanès-Albanès - ce mai faci iubirea mea?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Romanès
ce mai faci iubirea mea? |
|
| | TraduccióAlbanès Traduït per afrosta | Idioma destí: Albanès
Ç'kemi, dashuria ime ? |
|
Darrera validació o edició per Inulek - 27 Març 2009 08:26
Darrer missatge | | | | | 27 Març 2009 08:25 | | | Hi, Inulek
Here is the bridge:
"How are you, my love?"
CC: Inulek |
|
|