Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Sueco - Kromning-ytbeläggning av stötfångare

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Categoria Coloquial - Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kromning-ytbeläggning av stötfångare
Texto a ser traduzido
Enviado por savander
Idioma de origem: Sueco

Jag har två veteranbilar och önskar komma i kontakt med ett företag i Polen som kan svetsa, förnickla och kroma om fyra stötfångare. Jag ämnar åka till ert företag under en semesterresa från Sverige och vänta där medan stötfångarna blir klara.
Vänligen kontakta mig på engelska via mail.
xxx@yyy.zzz

Hälsningar
L. S.
Sverige
Notas sobre a tradução
Mail address masked, male name abbreviated <goncin />.

Jag vill helst få kontakt med företag i Gdansk- Gdynia området då det är närmare att köra dit från Sverige. Men jag kan tänka mig att det finns fler företag i Warzawa som utför liknande arbeten.
Último editado por goncin - 3 Agosto 2008 14:04