Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - Chorus: Wherever you go, whatever you do, I...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomeno

Título
Chorus: Wherever you go, whatever you do, I...
Texto
Enviado por adytza_alex
Idioma de origem: Inglês

Chorus:
Wherever you go, whatever you do,
I will be right here waiting for you.
Whatever it takes or how my heart breaks,
I will be right here waiting for you.

I took for granted all the times that I thought would last
somehow.
I hear the laughter, I taste the tears, but I can't get near you
now.
Oh can't you see it, Baby, you've got me going crazy.
kldkismfkc.sdds,

Título
Refren: Oriunde pleci, orice faci, eu....
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Idioma alvo: Romeno

Refren:

Oriunde pleci, orice faci,
Voi fi aici, aşteptându-te.
Orice va fi necesar şi indiferent cât de tare mi se va frânge inima,
Voi fi aici, aşteptându-te.

Am presupus, de fiecare dată, că vom rezista împreună.
cumva.
Aud râsetul, gust lacrimile, dar nu pot ajunge aproape de tine
Acum.
Oh, nu vezi, iubire, că mă faci să îmi pierd minţile?
kldkismfkc.sdds,
Último validado ou editado por azitrad - 13 Maio 2009 08:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Maio 2009 14:21

emian
Número de Mensagens: 2
Cred ca traducerea poate fi imbunatatita:

Oriunde ai merge,orice ai face,
Voi fi chiar aici asteptandu-te pe tine.
Oricat ar costa sau cum s-ar rupe inima mea,
Voi fi chiar aici asteptandu -te pe tine.

Am luat de bun mereu ,ceea ce am crezut ca va dura oricum
Aud rasetul ,gustul lacrimile, dar nu pot ajunge langa tine.
Oh nu poti sa vezi baby(iubire), ma faci sa inebunsec.