Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Italiano - il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos - Sociedade / Povos / Política
Título
il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Texto
Enviado por
repone
Idioma de origem: Francês
Il arrive parfois que celui qui dépense soit le sage et celui qui économise, le fou.
Título
A volte quello che spende ...
Tradução
Italiano
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Italiano
A volte succede che colui che spende è il saggio e colui che economizza, il pazzo.
Último validado ou editado por
Maybe:-)
- 13 Novembro 2009 08:57