Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Romeno - iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
iubitule, mintema dar mai stai, eu acum ca...
Texto a ser traduzido
Enviado por
alyna_star
Idioma de origem: Romeno
iubitule, minte-mă, dar mai stai, eu acum ca niciodată am nevoie de tine.
Último editado por
Freya
- 25 Dezembro 2009 07:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
25 Dezembro 2009 07:14
Freya
Número de Mensagens: 1910
Bună alyna_star!
Data viitoare să nu uiţi de diacritice când introduci un text aici. Acum am adăugat eu diacriticele lipsă.
Crăciun Fericit!