Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Francês - Gør det, du kan. Mere kan du ikke gøre.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Gør det, du kan. Mere kan du ikke gøre.
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Gør det, du kan.
Mere kan du ikke gøre.
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
Fais ce que tu peux. Tu ne peux pas en faire plus.
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Francês
Fais ce que tu peux.
Tu ne peux pas en faire plus
Notas sobre a tradução
Aphorisme.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 26 Janeiro 2010 01:37