Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - Φτάνει με τα αιτήματα...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Φτάνει με τα αιτήματα...
Texto
Enviado por
marrrrr
Idioma de origem: Grego
Μου Îχετε ζαλίσει τον ÎÏωτα με τα αιτήματα παιχνιδιών. Δεν γουστάÏω, πώς το λÎνε...
Notas sobre a tradução
B.e. "Mou exete zalisei ton erwta me ta aitimata paixnidiwn,dn goustarw pos t lene" (User10)
Título
Enough with the requests...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Tritonio
Idioma alvo: Inglês
You are getting on my nerves with all these game requests. How should I put this? I don't fancy them...
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Julho 2013 15:49