Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - On a given day, a given circumstance, you think...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroItaliano

Categoria Pensamentos

Título
On a given day, a given circumstance, you think...
Texto
Enviado por serpaco
Idioma de origem: Inglês

On a given day, a given circumstance, you think you have a limit. And you then go for this limit and you touch this limit, and you think, 'Okay, this is the limit'. And so you touch this limit, something happens and you suddenly can go a little bit further. With your mind power, your determination, your instinct, and the experience as well, you can fly very high.
Notas sobre a tradução
this is a quote I would like to translate into italian and brazilian.

Título
Em um determinado dia...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Português brasileiro

Em um determinado dia, em uma determinada circunstância, você acha que tem um limite. E você, em seguida, tenta chegar a este limite e você toca esse limite, e pensa: "Ok, este é o limite". E assim que você toca esse limite, algo acontece e você de repente pode ir um pouco mais longe. Com o seu poder mental, sua determinação, seu instinto e a experiência também, você pode voar muito alto.
Último validado ou editado por lilian canale - 13 Abril 2014 16:31