Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Francês-Português europeu - Attention, toute traduction de texte, dans...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholPortuguês europeuRomenoItalianoInglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Attention, toute traduction de texte, dans...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Attention, toute traduction de texte, dans quelque langue que ce soit, n'utilisant pas les diacritiques normalement employés dans cette langue, sera systématiquement rejetée.

Título
Atenção, todas as traduções ...
Tradução
Português europeu

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Português europeu

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Último validado ou editado por Borges - 25 Março 2007 01:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Março 2007 17:22

guilon
Número de Mensagens: 1549
Frajofu, voltas à carga com as tuas traduções pouco rigorosas. Se eu fosse a ti, tinha mais cuidado, não seja que te cancelem a conta mais uma vez.
Exemplos:
-traduções feito
-do qualquer
-como usado
-rejectada

23 Março 2007 17:55

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
I'm planning to use this text as a warning under translation requests, especially for Romanian language, as it seems that Romanian people are not on speaking terms with their own diacritics, so I better use correctly typed texts myself, like we say in French : "charité bien ordonnée commence par soi-même"...