Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 프랑스어-포르투갈어 - Attention, toute traduction de texte, dans...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어포르투갈어루마니아어이탈리아어영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Attention, toute traduction de texte, dans...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Attention, toute traduction de texte, dans quelque langue que ce soit, n'utilisant pas les diacritiques normalement employés dans cette langue, sera systématiquement rejetée.

제목
Atenção, todas as traduções ...
번역
포르투갈어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 25일 01:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 23일 17:22

guilon
게시물 갯수: 1549
Frajofu, voltas à carga com as tuas traduções pouco rigorosas. Se eu fosse a ti, tinha mais cuidado, não seja que te cancelem a conta mais uma vez.
Exemplos:
-traduções feito
-do qualquer
-como usado
-rejectada

2007년 3월 23일 17:55

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I'm planning to use this text as a warning under translation requests, especially for Romanian language, as it seems that Romanian people are not on speaking terms with their own diacritics, so I better use correctly typed texts myself, like we say in French : "charité bien ordonnée commence par soi-même"...