Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - ma iubesti sincer si cu adevarat?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Carta / Email - Computadores / Internet

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ma iubesti sincer si cu adevarat?
Texto
Enviado por Jan1961
Idioma de origem: Romeno

ma iubesti sincer si cu adevarat?

Título
Do you love me sincerely and truthfully?
Tradução
Inglês

Traduzido por xristos
Idioma alvo: Inglês

Do you love me sincerely and truthfully?
Último validado ou editado por kafetzou - 24 Abril 2007 03:03