Traducció - Romanès-Anglès - ma iubesti sincer si cu adevarat?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail - Ordinadors / Internet  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ma iubesti sincer si cu adevarat? | | Idioma orígen: Romanès
ma iubesti sincer si cu adevarat? |
|
| Do you love me sincerely and truthfully? | | Idioma destí: Anglès
Do you love me sincerely and truthfully? |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 24 Abril 2007 03:03
|