Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Sueco - Kosterfiskarn

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsSueco

Categoria Carta / Email - Humor

Título
Kosterfiskarn
Texto
Enviado por jmc
Idioma de origem: Dinamarquês

Priserne er aftalt som i bilag A og gælder for hele perioden, dog kan der ske genforhandling hvis der sker stigning i råvarernes pris. En varsling om prisstigning skal ske med 3 måneders varsel. Betalings betingelser er 30 dage fra faktura dato.

Título
Kosterfiskarn
Tradução
Sueco

Traduzido por Porfyhr
Idioma alvo: Sueco

Priserna är avtalade i enlighet med bilaga A och är gällande för hela perioden, dock kan en omförhandling ske vid händelse av råvaruprisstegring. Denna skall varslas med 3 månader framförhållning. Betalningsfrist är 30 dagar från fakturadato.
Último validado ou editado por Porfyhr - 12 Setembro 2007 08:34