Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 2501 - 2520 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••• 26 ••• 106 •• 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 •• 146 ••• 226 •••• 626 ••••• 2626 ••••••Següent >>
8
10Idioma orígen10
Grec Σε προδίνω
Σε προδίνω

Traduccions finalitzades
Anglès I betray you
Castellà Te traiciono
71
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Grec Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Traduccions finalitzades
Francès Comment vas-tu, Sara ?
Danès Hvordan har du det, Sarah?
Suec Hur har du det Sara?
Anglès How are you doing, Sara?
24
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès You are right, it's my fault.
You are right, it's my fault.

Traduccions finalitzades
Alemany Du hast recht , es ist meine Schuld.
Llengua persa حق با شما است. تقصیر من است.
Turc Haklısın , bu benim hatam.
55
Idioma orígen
Anglès prerogative
In many countries education is still the prerogative of the rich.

Traduccions finalitzades
Alemany In vielen Ländern...
Turc EÄŸitim
386
Idioma orígen
Anglès In a standard high-bid auction, this would entail...
In a standard high-bid auction, this would entail soliciting a bribe in exchange for lowering the winner’s bid down to the second-highest bid. Several existing papers address ex post bribery that occurs after all of the bids are submitted. Another way that corruption occurs is that the auctioneer could solicit bribes from the bidders before the bids are submitted , in exchange for a promise to reduce the bidder’s bid should that bidder be the winner.

Traduccions finalitzades
Turc Yüksek teklifli açık arttırma standartlarında...
102
Idioma orígen
Anglès I love you, baby boy. Memories ...
I love you, baby boy. Memories continually stroke my heart with longing... just to say "happy birthday!"
Love always.

Traduccions finalitzades
Francès Je t'aime, mon garçon.
92
Idioma orígen
Castellà Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Nunca subestiméis el poder del destino, porque...
Te amo con toda mi alma, con todo mi ser, con toda mi esencia.

Traduccions finalitzades
Anglès Never underestimate the power of fate
Italià Il potere del destino
Alemany Die Macht des Schicksals
137
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Grec Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...
Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να μεινω κ να το βουλωσω. Αλλα δεν το βουλωνω. Αρα πρεπει να παρω δρομο το συντομοτερο
εσυ θελεις να παρεις δρομο. Να το κανεις!

Traduccions finalitzades
Anglès I stay and complain at the same time too. I must...
114
Idioma orígen
Rus Верь в себя и никогда не сдавайся. Где есть...
Верь в себя и никогда не сдавайся.

Где есть любовь - там есть жизнь.

Моя семья всегда в моем сердце.

Рождена, чтобы быть счастливой.
хотелось бы набить тату на спине с одной из этих фраз, поэтому нужен ТОЧНЫЙ перевод. спасибо)
примечания:
французский - Франция

Traduccions finalitzades
Italià hai fiducia in te stessa
Francès Crois en soi-même et n’abandonne jamais. Là où...
Castellà Cree en ti mismo/a
62
Idioma orígen
Anglès There are hundreds of languages...
There are hundreds of languages in the world, but a smile speaks them all.
About the request into Romani, please translate into the Calé (or Kalé) language, thanks! ;-)

Traduccions finalitzades
Català Hi ha centenars de llenguatges...
39
Idioma orígen
Rus Нужно перевести название книги "Генерал. Наследие России"....
Название книги будет: "Генерал. Наследие России"
Нужно перевести фразу: Название книги будет "Генерал. Наследие России". Нужный диалект "French from France".
Я предполагаю так: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie".
Насколько это допустимо? Допустимо ли опускать артикль перед "Héritage"? Будет ли такой перевод резать слух, если его услышит/увидит, например, француз?
Спасибо!

It is necessary to translate the phrase: The book's title is "The General. Heritage of Russia" (or maybe: The book's title is "General. Legacy of Russia").
Desired dialect "French from France".
I guess so: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie".
Is it acceptable? Is it permissible to omit the article before "Héritage"? Will this translation be suitable while it will be heard / seen by Frenchman, for example?
Thank you!

PS: хорошо, я добавил глагол "будет". надеюсь, это подойдет?
OK, I added the verb "be". I hope it will be suitable?

PS2: "The General" is not "The Heritage".
You can suppose "The Heritage" is "The battles, won by The General" or
something like this, if it will help you. Or maybe "The Heritage" is
"events that will be occured as a result of actions of The General" or
something about it.

PS3: I'm understand the right translation will be: Le titre du livre est "Le Général. L'Héritage de la Russie" (or: Le titre du livre est "Le Général. Du patrimoine de la Russie"). But question is not about it. Question is about how allowably use the phrase: Le titre du livre est "Le Général. Héritage de Russie"?
Will it be very ridiculous or not?

Traduccions finalitzades
Francès Il est nécessaire de traduire le titre du livre «Le Général. Le patrimoine de Russie»
153
Idioma orígen
Japonès めーるおくれてすみません. ぱぱに les biscuitsをつくりました....
めーるおくれてすみません.
ぱぱに les biscuitsをつくりました.
おくります. おいしいよ.


きょううのl’ecoleのballeをつかったあそびで
のーばうんどでballeをとって
いちばんすごいひともあてました.

たのしかったです.

Traduccions finalitzades
Francès Je suis désolé de répondre si tard.
14
Idioma orígen
Italià Sali in macchina!
Sali in macchina!

Traduccions finalitzades
Francès Montez dans la voiture!
Anglès Get into the car!
<< Anterior•••• 26 ••• 106 •• 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 •• 146 ••• 226 •••• 626 ••••• 2626 ••••••Següent >>