Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να...
Text
Enviat per khalili
Idioma orígen: Grec

Κι εγω μενω κ ταυτοχρονα παραπονιεμαι. Πρεπει να μεινω κ να το βουλωσω. Αλλα δεν το βουλωνω. Αρα πρεπει να παρω δρομο το συντομοτερο
εσυ θελεις να παρεις δρομο. Να το κανεις!

Títol
I stay and complain at the same time too. I must...
Traducció
Anglès

Traduït per quijote1971
Idioma destí: Anglès

I stay and I complain at the same time too. I should stay and keep my mouth shut. But I can't keep my mouth shut, so I should go away as soon as I can. You want to go away, do it !
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Agost 2012 15:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2012 13:05

User10
Nombre de missatges: 1173
If you want to go away-->You want to go away.