Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 261 - 280 d'aproximadament 105991
<< Anterior•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 •• 34 ••• 114 •••• 514 ••••• 2514 ••••••Següent >>
306
Idioma orígen
Polonès dokÄ…d idÄ… psy
DokÄ…d idÄ… psy gdy odchodzÄ…?
No bo jeśli nie idą do nieba
To przepraszam Cię Panie Boże
Mnie tam także iść nie potrzeba.

Ja proszÄ™ na inny przystanek
Tam gdzie merda stado ogonów
Zrezygnuje z anielskich chórów
tudzież innych nagród nieboskłonu.

W moim niebie będą miękkie sierści
Nosy, łapy, ogony i kły
W moim niebie będę znowu głaskać
Moje wszystkie pożegnane psy

Traduccions finalitzades
Anglès Where do dogs go?
Suec Vart tar hundar vägen när de lämnar?
9
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Rus Дела лучше.
Дела лучше.
Before editing Dela luşçe
Siberia

Traduccions finalitzades
Turc Daha iyi
518
Idioma orígen
Anglès Tantine Donation
Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Please disseminate this information to your world.

Traduccions finalitzades
Castellà Donación para Tantine
Portuguès brasiler Tantine Doação
Tailandès บริจากให้แก่แทนทีน
Alemany Tantine Spende
Turc Uzmanımız Tantine
Suec Tantine - donation
Polonès Darowizna dla Tantine
Noruec Innsamling for Tantine
Portuguès Doação Tantine
Grec βοηθείστε την Tantine
Danès Tantine Donation
Rus Пожертвование для Тантайн
Romanès DonaÈ›ii pentru Tantine
Neerlandès donatie voor Tantine
119
Idioma orígen
Anglès Maybe you guys will just have to be more...
Maybe you guys will just have to be more spontaneous. Maybe you can just show up, and if he's called out while you're there, you wait on him.
j'ai dû mal à savoir comment tourner ces phrases

Traduccions finalitzades
Francès Peut-être que vous devrez juste...
126
Idioma orígen
Anglès When I wake up in the morning I think of what I...
When I wake up in the morning I think of what I will do for that day. I smile and stretch my freshly relaxed muscle and get ready to to do what I do!
I would love to see this translated into French.

Traduccions finalitzades
Francès Quand je me réveille le matin, je ...
15
Idioma orígen
Llengua persa هیچ وقت تسلیم نشو
هیچ وقت تسلیم نشو

Traduccions finalitzades
Francès N'abandonne jamais !
14
Idioma orígen
Francès N'abandonne jamais
N'abandonne jamais
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)

Traduccions finalitzades
Llatí Noli numquam relinquere
38
Idioma orígen
Llatí historia lux veretatis et magistra esse debet
historia lux veretatis et magistra esse debet

Traduccions finalitzades
Serbi Istorija treba da bude svetlost istine i učiteljica.
20
Idioma orígen
Anglès Only I can define myself
Only I can define myself

Traduccions finalitzades
Llatí Ego solus me definire possum.
145
Idioma orígen
Anglès maybe I just want to fly I want to live I don't...
maybe I just want to fly
I want to live I don't want to die
maybe I just don't believe
You and I are gonna live forever
Gonna live forever
we're gonna live forever

Traduccions finalitzades
Llatí Fortasse volare volo
2305
Idioma orígen
Francès J'ACCUSE - 3ème partie -
... mais il faut dissuader les fumeurs non vapoteurs !

L'enjeu est ailleurs !

On peut considérer qu'en France il y a environ 15 à 20 millions de fumeurs (le chiffre est en fait assez difficilement cernable). Un million environ est déjà passé à la cigarette électronique ... Toute la question qui taraude nos élites et les divers lobbys est : que va-t-on faire des 14 à 19 millions restants ? Ou autrement exprimé, qui va capter cette manne ?

Nous sommes actuellement dans une phase de grandes manoeuvres à tous les niveaux (en coulisses bien sûr, au niveau franco français et au niveau européen). La désinformation à laquelle vient de se livrer 60 millions de consommateurs n'en est que la face émergée, celle qui tend à modeler l'opinion publique en fonction des mesures vers lesquelles on veut l'orienter en douceur ... « dormez gobez dormez gobez … je le veux ! »

Il convient donc d'arrêter l'hémorragie de toute urgence et par tous les moyens ... et puisque les scientifiques ne veulent pas dire que la cigarette électronique est très dangereuse, demandons à ce qui ressemble de très loin à un journaliste de le faire ...

En plus la mécanique est simple, bien rodée et a déjà à maintes reprises fait la preuve de son efficacité (à court terme en tout cas) :

- Un ministère veut faire passer un message,
- il mandate un des multiples organismes qui dépendent de lui de le faire ... Si de surcroît cet organisme dispose d'un organe de presse grand public, c'est encore mieux !
- L'organe de presse en question se fend d'une pseudo étude pseudo technique (*) et trouve (une forte toxicité) ce qu'une équipe de spécialistes mandatés pour cela n'a pas trouvé (!)
- puis pond un joli communiqué qu'il envoie à l’AFP ...
- L'AFP très conciliante diffuse sans se poser trop de questions
- et l'on retrouve un joli copier coller de cette dépêche dans 95 % de la presse du jour !

Et là tout y passe ... Ma préférée étant :"On a même retrouvé du Propylène Glycol" ... dans la bouche de la "journaliste" de 60 millions de consommateurs interviewée sur BFM TV (le propos dans la bouche ... pas le Propylène Glycol) !

Il ne manquerait plus en écho que Paul Amar dans le fond : « Ah quand même ! »

Cette bonne blague, la plupart des e-liquide à vapoter en contiennent 80 % dont il a déjà été démontré une toxicité marginale et non significative cliniquement !

Démontré ... pas "élucubré" au fin fond d'une obscure rédaction étatique ...

(*) Cette pseudo étude n’a absolument aucune crédibilité scientifique, aucun protocole n’est publié et les nombreuses incohérences qu’elle contient n’augurent rien de bon sur le sérieux de la démarche ! C’est tout simplement de la communication politique habillée d’un voile de journalisme (très fin le voile …)

A n’en pas douter, dans les jours ou semaines à venir, il sera demandé à cette publication de préciser les protocoles qui ont présidé à son étude et à ses conclusions … et là, la baudruche a de fortes chances de se dégonfler …
U.S. English

Traduccions finalitzades
Anglès I accuse -3rd part-
175
Idioma orígen
Anglès Mariachi from Mexico.
In Mexico there is a genre of music called mariachi. The musicians play traditional Mexican music, and are also known as mariachi. UNESCO protects this genre with the name of Intangible Heritage of Humanity.
Mariachi is just a name

Traduccions finalitzades
Tailandès ดนตรีแนวมาริอาจิจากเม็กซิโก
49
Idioma orígen
Turc Senin dizilerini bir bölümhiç kaçırmada takip...
Senin dizilerini bir bölüm bile hiç kaçırmadan takip ettim.

Traduccions finalitzades
Anglès I have followed your series...
371
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià Lo scopo della seguente trattazione è quello di...
Lo scopo della seguente trattazione è quello di descrivere in linea generale le problematiche che si presentano al neoimprenditore che si voglia dedicare alla produzione di latte ovino e relativa trasformazione nell'Appenino Tosco-emiliano.
Nella coscienza della complessità del problema, senza pretendere di esaurirlo completamente, si è cercato di offrire degli strumenti ,o, più semplicenmente , degli spunti , a chiunque volesse accingersi a questa impresa.

Traduccions finalitzades
Anglès The purpose of the following discussion ...
235
Idioma orígen
Noruec Spesialistgodkjenning Med hjemmel i lov av 2....
Spesialistgodkjenning
Med hjemmel i lov av 2. juli 1999 nr. 64 om helsepersonell m.v. (helsepersonelloven)
§ 53, jf. § 51 og tilherende bestemmelser, gir Helsedirektoratet godkjenning som
spesialist i nevrokirurgi til
Amin Amiri
Født 9. september 1969
Oslo, 3. april 2013

Traduccions finalitzades
Alemany Facharztzulassung
50
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès immediatly I saw him, I understood that something...
immediatly I saw him, I understood that something was wrong

Traduccions finalitzades
Turc Onu görür görmez, bir şeylerin yanlış olduğunu anladım.
132
Idioma orígen
Anglès Thar wonderfull piece of music that Howard...
Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Traduccions finalitzades
Turc Erebor theme could be a heavenly touch
<< Anterior•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 •• 34 ••• 114 •••• 514 ••••• 2514 ••••••Següent >>