Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Lituà - which is followed by refreshments
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Societat / Gent / Política
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
which is followed by refreshments
Text
Enviat per
Paulius
Idioma orígen: Anglès
which is followed by refreshments
Títol
po kurių sekė gaivieji gėrimai
Traducció
Lituà
Traduït per
linajurtinga
Idioma destí: Lituà
po kurių sekė gaivieji gėrimai
Darrera validació o edició per
ollka
- 24 Abril 2008 00:27