Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - yaz yaklaşıyor?ne zaman Türkiyeye...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
yaz yaklaşıyor?ne zaman Türkiyeye...
Text
Enviat per almanyali
Idioma orígen: Turc

yaz yaklaşıyor?ne zaman Türkiyeye geleceksin?İnan Senin gelmeni dört gözle beklemekteyim.Umarım en yakın sürede gelirsin.Seninle birlikte vakit geçirmek benim için çok güzel olacak.Geçen gün sana sms attım ama cevap gelmedi?Buaraya gelmek için yeterli miktarda para biriktirdin mi??Hangi ay gelmeyi düşünüyorsun??Ağustostan önce gelmeye çalışabilirmisin çünkü benim dil kursu için almanyaya gitmem sözkonusu.Yada orda görüşebilme şansımız var mı??

Títol
Summer's coming. When will you come to Turkey?
Traducció
Anglès

Traduït per iLo$
Idioma destí: Anglès

Summer's coming. When will you come to Turkey?
Believe me that I'm looking forward to your coming. I hope you will come soon. It will be really good for me to spend time with you . I sent you a message a few days ago but there was no answer. Have you saved enough money to come here? Which month do you plan to come? Will you be able to come here before August because I will have to go to Germany for a language course, or do we have a chance to meet there?
Notes sobre la traducció
"hangi ay gelmeyi düşünüyorsun" cümlesini direk çeviremediğim için "hangi ay gelmeyi planlıyorsun" olarak çevirdim. yardım ederseniz çeviride düzeltme yapabilirim. şimdiden teşekkürler.
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Maig 2008 20:42