Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Islandès - Endelig ferie

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecIslandès

Títol
Endelig ferie
Text
Enviat per Helge
Idioma orígen: Noruec

Nå skal det bli godt med ferie, har vært noen harde uker uten Sjefen.
Hvis det er noe, så send meg melding på privat mobil. Gjerne begrens det til det ytterst viktige. Har fått streng beskjed fra sjefen hjemme at det skal være 3 uker uten en eneste telefon fra jobb. Håper dere får det greit uten oss. Vi sees snart igjen.

Títol
Loksins frí
Traducció
Islandès

Traduït per Eggert
Idioma destí: Islandès

Nú verður gott að komast í frí, verið nokkrar erfiðar vikur án yfirmannsins.
Ef það er eitthvað, sendu mér skilaboð á einka farsímann. Takmarkaðu það gjarnan við það mikilvægasta. Hef fengið ströng fyrirmæli frá yfirmanninum heima að það eiga að vera 3 vikur án einasta símtals úr vinnunni. Vona að þið bjargið ykkur án okkar. Sjáumst bráðlega aftur.
Darrera validació o edició per Bamsa - 3 Setembre 2008 22:00