Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Islandés - Endelig ferie

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoIslandés

Título
Endelig ferie
Texto
Propuesto por Helge
Idioma de origen: Noruego

Nå skal det bli godt med ferie, har vært noen harde uker uten Sjefen.
Hvis det er noe, så send meg melding på privat mobil. Gjerne begrens det til det ytterst viktige. Har fått streng beskjed fra sjefen hjemme at det skal være 3 uker uten en eneste telefon fra jobb. Håper dere får det greit uten oss. Vi sees snart igjen.

Título
Loksins frí
Traducción
Islandés

Traducido por Eggert
Idioma de destino: Islandés

Nú verður gott að komast í frí, verið nokkrar erfiðar vikur án yfirmannsins.
Ef það er eitthvað, sendu mér skilaboð á einka farsímann. Takmarkaðu það gjarnan við það mikilvægasta. Hef fengið ströng fyrirmæli frá yfirmanninum heima að það eiga að vera 3 vikur án einasta símtals úr vinnunni. Vona að þið bjargið ykkur án okkar. Sjáumst bráðlega aftur.
Última validación o corrección por Bamsa - 3 Septiembre 2008 22:00