Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Italià - Spoβ am Widerstand
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura - Cultura
Títol
Spoβ am Widerstand
Text
Enviat per
bruno
Idioma orígen: Alemany
•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Notes sobre la traducció
traduzione urgentissima!!
Títol
Divertirsi resistendo
Traducció
Italià
Traduït per
bxtard
Idioma destí: Italià
Divertirsi resistendo. Controcultura nella scuola professionale Francoforte sul Meno
Cosa contraddistingue un nome? Negli studi culturali. Un intervento.
Labbra. Tette. Hits. Potere? Cultura popolare e femminismo.Vienna, Bolzano.
Darrera validació o edició per
Lele
- 29 Desembre 2005 19:11