Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Italia - Spoβ am Widerstand

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaItalia

Kategorio Literaturo - Kulturo

Titolo
Spoβ am Widerstand
Teksto
Submetigx per bruno
Font-lingvo: Germana

•Spoβ am Widerstand. Gegenkultur in der arbeiterschule, Frankufurt a.M.;
•Was bejagt ein name? In cultural studies. Eine intervention;
•Lips. Tits. Hits. Power? Popkultur und feminismus, Wien, Bozen.
Rimarkoj pri la traduko
traduzione urgentissima!!

Titolo
Divertirsi resistendo
Traduko
Italia

Tradukita per bxtard
Cel-lingvo: Italia

Divertirsi resistendo. Controcultura nella scuola professionale Francoforte sul Meno

Cosa contraddistingue un nome? Negli studi culturali. Un intervento.
Labbra. Tette. Hits. Potere? Cultura popolare e femminismo.Vienna, Bolzano.
Laste validigita aŭ redaktita de Lele - 29 Decembro 2005 19:11