Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Portuguès brasiler - SÃ¥ var det klart,äntligen är vi man och hustru ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs - Amor / Amistat
Títol
Så var det klart,äntligen är vi man och hustru ...
Text
Enviat per
Mario Hessel PNG
Idioma orígen: Suec
Så var det klart,äntligen är vi man och hustru
Vi vill tacka alla ni som var med och gjorde vår bröllopsdag helt oförglömlig för oss
Títol
Casamento.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler
Fato consumado, somos finalmente marido e mulher.
Queremos agradecer a todos vocês que estiveram presentes e que fizeram do dia do nosso casamento um dia inesquecÃvel para nós.
Darrera validació o edició per
Angelus
- 1 Octubre 2008 04:48